La poésie est avant tout émotions partagées: de l'auteur qui les a éprouvées, dépassées et souhaite les transmettre; du lecteur qui, en les recevant, découvre quelque chose enfoui au fond de lui-même. Pour le lecteur de langue étrangère, le texte s'auréole du mystère de la langue et de l'évocation un peu mythique d'un pays inconnu.
Les cheveux qui sont l'âge de l'amour... Georges Schehadé (1905-1989)
Les cheveux qui sont l'âge de l'amour Comme le vin qui coule dans les doigts Souviens-toi souviens-toi des fleurs de la terre La honte portait ta tête dans un sac Mille éboulements marquaient tes pas Tu es là-haut sur la colline Où la lune pose ses grandes orgues froides Les arbres frissonnent comme des méduses Mais tu ne crois pas à ces cris naturels Si les montagnes pouvaient toucher à l'air Et par lui rejondre les saisons Tu marcherais sur la route du ciel.
Bonjour Charo,
RépondreSupprimerCette est un grand poème.
Les cheveux qui sont l'âge de l'amour...
Georges Schehadé (1905-1989)
Les cheveux qui sont l'âge de l'amour
Comme le vin qui coule dans les doigts
Souviens-toi souviens-toi des fleurs de la terre
La honte portait ta tête dans un sac
Mille éboulements marquaient tes pas
Tu es là-haut sur la colline
Où la lune pose ses grandes orgues froides
Les arbres frissonnent comme des méduses
Mais tu ne crois pas à ces cris naturels
Si les montagnes pouvaient toucher à l'air
Et par lui rejondre les saisons
Tu marcherais sur la route du ciel.
Juan de Dios Guerrero Riquelme, 1º Bachillerato B